Cοnfections ΧΧΙ
Την παίρνει στην αγκαλιά του
Λαμπρές ανταύγειες διασταυρώνονται για μια στιγμή
Στις ωμοπλάτες στους ώμους στα στήθη
Και κρύβονται σ'ένα σύννεφο
Βάζει το χέρι της στην καρδιά του
Χλωμιάζει τρέμει
Ποιός φώναξε;
Αλλά αν αυτός ζει ακόμα
θα τον ξαναβρούμε
σε μιάν άγνωστη πόλη.
Paul Εluard
μετάφραση από τα γαλλικά: Μαύρος Γάτος
για τον ΜΊΛΤΟ
καληνύχτα σας.
3 σχόλια:
Καλή σου νύχτα Γατούλη....
Αύριο ξημερώνει μια άλλη μέρα, κοίτα να είσαι παρών....
ποιητικό κρεσέντο.
Τα διαβάζεις μέσα στην νύχτα κι αυτή φωτίζεται με ξένα σκοτάδια.
Καλημέρα
Τελικά όλοι ψυχές της νύχτας είμαστε....
Δημοσίευση σχολίου