24 Ιαν 2006

ΌΜΟΡΦΗ, ΚΙ ΑΘΩΑ, ΟΠΩΣ Η ΝΥΧΤΑ... ΚΑΛΗ ΝΥΧΤΑ

She Walks In Beauty


She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

One shade more, one ray less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens over her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling place.

And on that cheek, and over that brow
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!


George Gordon, Lord Byron (1788-1824)

4 σχόλια:

Θεοδώρα είπε...

Ακουσα ότι κάποιοι τολμηροί,έκαναν βόλτα με τα ποδήλατά τους στην χιονισμένη παραλία της Θεσσαλονίκης σήμερα το πρωί, ξέρεις τίποτα εσύ Μαύρε Γάτε;

Στο blog της Ραφιννάτας ακούγεται η θεϊκή μουσική του Χατζιδάκη (ελπίζω να μην κάνω λάθος) και είναι η τέλεια μουσική για να χορέψουν οι νιφάδες του χιονιού!

Υπέροχο το πόίημα του Λόρδου Βύρωνα και πολύ χαίρομαι που μας βάζεις τέτοια να διαβάζουμε, πολύ μ' αρέσει!

Άσχετο αλλά ήτο πολύ αμφιλεγόμενη προσωπικότης ο Λόρδος, ελέγετο, εθρυλούτο (το έγραψα σωστά;) ότι ήτο ερωτευμένος με την ετεροθαλή αδελφή του (η οποία του έμοιαζε, λένε, πολύ, στην όψη)και απέκτησε και παιδί μαζί της. Υπήρξε μια διαβολικά γοητευτική προσωπικότητα στον καιρό του.

Marialena είπε...

Καλημέρα Ασπρόμαυρε Γατούλη! Θέλεις να παίξουμε χιονοπόλεμο? Το στρώνει και στη γειτονιά μου σήμερα και έχω φυλάξει μια χιονόμπαλα για σένα έτσι και σε δω να σκάσεις μύτη! Δε ξέρω αν η αναφορά σου στον Βύρωνα είναι σύμπτωση ή αν διάβασες κάποιο σχετικό μου χθεσινό σχόλιο και το σκέφθηκες, αλλά είναι ένα από τα πιο αγαπημένα μου ποιήματα και χθες πάλι σκεφτόμουν να το ξαναδημοσιεύσω γιατί το χα ανεβάσει κάποια στιγμή παλιότερα, πάνε τώρα 2 χρόνια. Σύμπτωση λοιπόν ή να σε μαλώσω ως κλεπτομνήμονα? Anyway επειδή δεν είμαι φιλοπόλεμη σκυλίτσα αυτή τη φορά θα στο συγχωρήσω για να δεις τι μεγαλόψυχη είμαι (ψωνάααρα...)
φιλιά τόσο όμορφα όσο οι νυφάδες που πέφτουν και χρωματίζουν το τοπίο, Μ. ;-}

Μαύρος Γάτος είπε...

Θεοδώρα νομίζω "εθρυλείτο" Σ;)))))

Μ'αρέσει κι εμένα πολύ ο Λόργος Γιωργάκης, αλλά όχι στα σεντόνια του, έχει κάτι μικρά ποιηματάκια που είναι διαμάντια. Μετέφρασα μάλιστα και το "So We'll Go no More a Roving" και θα σας το δώσω προσεχώς...

Marialena καλημέρα! Με πρόσβαλες θανάσιμα και σε προκαλώ σε μιά χιονοπολεμο-μονομαχία μέχρις εσχάτων, για να ξεπλύνω την Τιμή μου, με... γέλια! Έλα, αν είσαι γυναίκα!

Καλη-άσπρη-μέρα

Σ:)))))))))))))))))))

Marialena είπε...

Ωστε έτσι λοιπόν, φοβού την χιονομπάλα μου αγαπητέ γιατί θα σε κατατροπώσω δοθείσης της ευκαιρίας! Αν και τώρα που το ξανασκέφτομαι, προτιμώ να μονομαχίσουμε μια μέρα ή νύχτα (θα εξαρτηθεί), χωρίς χιόνι γιατί άμα φάω καμμιά γλύστρα, τότε θα βάζεις παγοκύστη στο ποπαλάκι μου (άουτς)!

(Υ.Γ. Εκτός της κλίνης του προαναφερθέντος ποιητού που με αφήνει αδιάφορη, μιας & το ανέφερες θα ήθελα να διαβάσω τη μετάφραση που έκανες, αν και πολλές φορές το πρωτότυπο έχει τη δική του χάρη).Καλή κοπάνα σήμερα!