8 Ιουλ 2006

Ο ΞΈΝΟΣ

-Ποιόν αγαπάς πιο πολύ, αινιγματικέ άνθρωπε; Τον πατέρα σου, τη μητέρα σου, την αδερφή σου, τον αδερφό σου;
-Δεν έχω ούτε πατέρα, ούτε μητέρα, ούτε αδερφή, ούτε αδερφό.
-Τους φίλους σου;
-Χρησιμοποιείτε μια λέξη της οποίας η σημασία παραμένει για μένα ακόμα άγνωστη.
-Την πατρίδα σου;
-Αγνοώ την θέση της στον χάρτη.
-Την ομορφιά;
-Πρόθυμα θα την λάτρευα, αν ήταν θεϊκή κι αθάνατη.
-Τον χρυσό;
-Τον μισώ τόσο πολύ, όσο κι εσείς μισείτε τον Θεό.
-Α! Μα τι τέλος πάντων αγαπάς, παράξενε ξένε;
-Αγαπώ τα σύννεφα... τα σύννεφα που περνούν... να, εκεί... εκεί... τα υπέροχα σύννεφα!
.
Charles Βaudelaire
μετάφραση Μαύρος Γάτος
με την επιφύλαξη κάθε δικαιώματος για την μετάφραση

7 σχόλια:

Καπετάνισσα είπε...

Αγαπώ ό,τι με πάει ψηλά...
Κι ό,τι με ταξιδεύει...

Jason είπε...

Αγαπώ ότι είναι κάπου έξω από μένα και το νιώθω μέσα μου.

Afrikanos είπε...

Αγαπώ την ζωή και θέλω να την ρουφήξω σταλιά-σταλιά...





(nice blog, my compliments!)

Νicola Beerman είπε...

...θα ξεθαψω τελικα τον Mπωντλερ...μαλλον τον εχω αδικησει!

ΠΡΕΖΑ TV είπε...

Αγαπω τις ψυχες που ταξιδευουν ελευθερες στο αγνωστο...

Εργαστήρι Δημιουργικής Έκφρασης και Γραφής είπε...

Κι εγώ παλιά "τα σύννεφα" απαντούσα. Ακόμη και τώρα...

Кроткая είπε...

O Beaudelaire είναι ο αγαπημένος μου. κι η απόδοσή σου εξαιρετική.
Μπράβο!