28 Φεβ 2009

Ο ΚήΠΟΣ ΤηΣ ΕΔέΜ

.
.


Είμαστε μόνοι εγώ κι εσύ- κι είμαστε ερωτευμένοι
όχι αλυσοδεμένοι -δεν υπάρχουν αναγκαστικοί δεσμοί
όχι κρυμμένοι -γυμνοί, κι ευτυχισμένοι

δεν ελπίζουμε σε άγγελους, δεν χτίζουμε διάβολους
προχωράμε χέρι χέρι, όρθιοι και δυνατοί- δεν πετάμε
μα πατάμε γερά πάνω στη γη, για όσο, μάς αρκεί

και δεν πάν να γαμηθούν οι Ουρανοί



28 2 2009
.

22 Φεβ 2009

.


"Χαράξου κάπου με οποιονδήποτε τρόπο
και μετά πάλι σβήσου, με γενναιοδωρία"


Οδυσσέας Ελύτης


.

Περιεχόμενα







.

Ο ΧΡόΝΟΣ

.



Κείνο, που ήταν κάποτε
τ’ άλλο, πού’ναι να γίνει


ό,τι για πάντα χάθηκε
κάτι που ίσως μείνει






Από την ανύπαρκτη συλλογή "Μικρά Ποιήματα"

.

Το πΟυΡΤούΝΙ, Και πίΝΓΚουλι πίΝΓκουΛι ΤΖουΒαΝίΤΣου

.

άΣΠΡΟ Το ΧΑΡΤί, άΣΠΡΟ Το ΧιόΝι

.


Άσπρο είν'το χαρτί, άσπρο το χιόνι
άσπρο το χαλάζι, κι άσπροι οι κρίνοι

άσπρος ο λαιμός σου και τα χέρια
άσπρο το χαρτί, άσπρο το χιόνι

στο στήθος σου δυό μήλα από ασήμι
ήταν οι μάστοροι λεπτοί και φίνοι

σε σμιλέψαν όμορφη, πανώρια
κι έμεινέ σου στον κόσμο η μεμόρια




"Aspro e to charti, aspro to chioni"
Παραδοσιακό Τραγούδι της Grecia Salentina
εκτέλεση: Ghetonia

Μετάφραση Miltiadis Della Thalassa - Gatto Nero
.

21 Φεβ 2009

DoWN By THe ShaLLeY GaRDeNS (W.B.YeaTS) - ΚάΤω ΣΤον ΚήΠΟ ΣΤιΣ ιΤΙέΣ

.

το ανακάλυψα στην υπέροχη φίλη μου, τη Γητεύτρια




Κάτω στον κήπο στις ιτιές  με βρήκε η αγάπη μου
με τα χιονάτα πόδια της γλυστρώντας ήρθε πλάι μου
ο έρωτας, μού 'πε, βγαίνει απλά, όπως τα φύλλα στα κλαδιά
κι ήμουν μικρός κι ανόητος, μαζί της δε συμφώνησα.


Πλάι στο ποτάμι στέκαμε, μαζί, σ’ένα παρτέρι
και άγγιξε τον ώμο μου με το λευκό της χέρι
κι είπε, η ζωή κυλάει απλά, όπως ψηλώνουν τα σπαρτά
κι ήμουν μικρό, χαζό παιδί, και τώρα κλαίω πικρά.





William Butler Yeats 
(1865-1939)- Irish Poet, 1889


μετάφραση Μιλτιάδης Θαλασσινός 2009

όλες οι μεταφράσεις μου ποιημάτων του Yeats

"Η γοργόνα και το παλικάρι"

"Βάδιζε απαλά, γιατί βαδίζεις πάνω στα όνειρά μου"




το τραγούδι αυτό, βασισμένο στο ποιήμα του Yeats
είναι από τα πιό πολυτραγουδισμένα της Ιρλανδίας

ακούτε την εκτέλεση των (Πολωνών!!!) Open Folk

διάλεξα τρεις ακόμα εκτελέσεις από το Youtube:










.

20 Φεβ 2009

BeLLE, Qui TiENS mA ViE CaPTiVE DaNS TeS YeUx....

.





[μετάφραση δική μου!]

Όμορφη, τη ζωή μου - στα μάτια σου κρατάς
αιχμάλωτη, ψυχή μου - καθώς χαμογελάς
έλα, και μην αργείς - νεκρό να μη με βρεις.

Τόση ομορφιά και χάρη
- και λόγια θεϊκά
μού ζέσταναν τον πάγο- στην ύπαξη βαθιά
γέμισαν την καρδιά - ορμή του έρωτα.

Χάνομαι, άγγελέ μου - κάθε που σε φιλώ
και το γλυκό σου στόμα - μ' έχει κάνει τρελλό
σού 'χει παραδοθεί - όλη μου
η ζωή

Της θάλασσας το κύμα - θα λούσει τα βουνά
και η φωτιά του Κόσμου - θα σβήσει οριστικά
πριν η δική μου αγάπη - μικρύνει μια σταλιά!




Belle Qui Tiens Ma Vie

Jehan Tabourot, dit Thoinot Arbeau
Arbeau's "Orchesography", 1589


ακούστε δίπλα, στο Ράδιο Μαύρος Γάτος >>>>>
μιαν ακόμα εκτέλεση από τους John Renbourn Group

Lady Godiva, του John Collier



Belle qui tiens ma vie - Captive dans tes yeux,
Qui m'as l'ame ravie - D'un souris gracieux,
Viens tot me secourir - Ou me faudrait mourir

Pourquoi fuis tu, mignarde, Si je suis pres de toi
Quand tes yeux je regarde Je me perds dedans moi,
Car tes perfections Changent mes actions.

Tes beautes et ta grace - Et tes divins propos
Ont echauffe la glace - Qui me gelait les os,
Et ont rempli mon coeur - D'une amoureuse ardeur.

Mon ame voulait etre -Libre de passion,
Mais l'amour s'est fait maitre -De mes affections
Et a mis sous sa loi - Et mon coeur et ma foi.

Approche donc ma belle, Approche toi mon bien,
Ne me sois plus rebelle - Puisque mon coeur est tien,
Pour mon mal appaiser -Donne moi un baiser.

Je meurs, mon Angelette, Je meurs en te baisant
Ta bouche tant doucette - Va mon bien ravissant
A ce coup mes esprits - Sont tous d'amour epris.

Plutot on verra l'onde - Contremont reculer,
Et plutot l'oeil du monde - Cessera de bruler,
Que l'amour qui m'epoint - Decroisse d'un seul point.


.

19 Φεβ 2009

Κι όΜΩΣ, η ΤΣΙΚΝΟΠέΦΤΗ, ΠέΦΤΕΙ ΠάΝΤΑ ΠέΦΤΗ! ΑΜάΝ, ΓΙΑΡΑΜΠή!

.


Χαρείτε την, γύφτοι φίλοι μου!

"Αμάν, Γιαραμπή!!!!!"

Μαύρος Γάτος, Γύφτος







"Moj dilbere", παραδοσιακό Βοσνίας
τραγουδά η Βασίλισσα των Γύφτων, Έζμα Ρετζέποβα
και η "Κομπανία του Σεβντά" από το Μόσταρ της Βοσνίας
( μετάφραση δική μου, με τη γλυκιά βοήθεια της Ιρένε)

Σ;))))

Moj dilbere kud se šećeš (kud = πού ?, moj = μου)
πού γυρίζεις, μόι ντιλμπέρι...
haj što i mene ne povedeš
...δε με παίρνεις απ'το χέρι...
haj što i mene ne povedeš


Povedi me u čaršiji
...στο παζάρι να με πας...
haj pa me prodaj bazardžiji
...κι ακριβά να με πουλάς
haj pa me prodaj bazardžiji

Uzmi za me oku zlata
... πάρε μιαν οκά χρυσάφι
...
haj pa pozlati dvoru vrata
...να χρυσώσεις το πορτάκι...

haj pa pozlati dvoru vrata\
...της αυλής σου!


Αμάν, Γιαραμπή!



Η "Κομπανία του Σεβντά" από το Μόσταρ της Βοσνίας
σχηματίστηκε τα βράδυα του φριχτού πολέμου, στο φως των κεριών...
ίσως γι αυτό η μουσική τους έχει κάτι από Αθανασία.





Esma Retzepova, η Βασίλισσα των Γύφτων
δύο φορές υποψήφια για το Νόμπελ Ειρήνης

Ο ΕΘΝΙΚΟΣ ΥΜΝΟΣ ΤΩΝ ΓΥΦΤΩΝ:
Το σπάσιμο των αλυσίδων

.

"ΔΕΝ ΘέΛΕΙ ΝΑ ΔΕΙ ΚΑΝέΝΑΝ ΤΟΥΣ", Η ΚΑΘΗΓήΤΡΙΑ ΠΟΥ έΓΙΝΕ ΚΑΘΑΡίΣΤΡΙΑ ΑΛΛά ΑΡΝΙέΤΑΙ ΝΑ ΓίΝΕΙ ΕΥΡΩΒΟΥΛΕΥΤήΣ

.

Ναι, η Κωνσταντίνα Κούνεβα.

Μέγεθος  γραμματοσειράςΥπάρχει συγκλονιστικότερη απόδειξη
Μεγαλείου Ψυχής;

Υπάρχει συγκλονιστικότερη
απαξίωση (ΦΤΥΣΙΜΟ)
για το υπάρχον μας "
πολιτικό σύστημα";

Υπάρχει ΕΛΠίΔΑ;;;;;

ΥΠΑΡΧΕΙ!



.

BUoN GioRNo, PRICIPeSSa...

.

.... la vita è bella!

(καλημέρα Πριγκήπισσσα... η ζωή είναι όμορφη!)



Ακούτε: "Buon Giorno Principessa" του Nicola Piovani
από την υπέροχη ταινία "La vita
è bella"
του Ρομπέρτο Μπενίνι
(Χρυσός Φοίνικας φεστιβάλ Καννών 1998)




Φωτο:
"Cinderella" by Moonlitdreamer (επάνω)
"Cinderella?" by Marta Glinicka (κάτω)

.


18 Φεβ 2009

έΧΩ ΔΥό ΛόΓΙα Να Σού Πω...

.

ένα τραγούδι για τη χαρά, αφιερωμένο σε όλους όσους επιλέγουν όσο ζούνε, να ζήσουν!


"χτίζουμε άχυρα στην άμμο του Χρόνου, να τα πάρει το ποτάμι του Πόνου
και στις θλιμμένες μας ψυχές, κάνει πάρτυ
ο σατανάς "



άκου δυο λόγια καθαρά
για τη ζωή για τη χαρά
άκου με -και πάτα με,
ή απ’ το χέρι κράτα με,
σφιχτά:

είναι λίγη η χαρά, κι απ' τα χέρια γλυστρά
είναι η ύπαρξη μια άνιση πάλη
μα αν συνέχεια θρηνείς τη ζωή δεν τη ζεις
να τολμάς, να μη σκύβεις κεφάλι!

είναι πάντα κοντά κι ο χαμός κι η χαρά
να λυπάσαι μονάχα για ό,τι φοβάσαι
ν' αγαπάς δυνατά, να πονάς, να ξεχνάς,
να γελάς, μόνο φως να θυμάσαι!

δεν πουλιέται η χαρά, χάρισέ μου εσύ
έλα πάμε μαζί
κι ό,τι βγει!


έχω δυό λόγια να σού πω-
μην ψάχνεις έτοιμο "σκοπό"
ζήσε και άσε με να ζήσω
σεβάσου, να σε σεβαστώ

να προσέχεις αυτούς που σού τάζουν πολλά
"σωτηρία" και "άχραντα θεία"
ό,τι φάμε, ό,τι πιούμε, ό,τι ζήσουμε εδώ
περηφάνια κι αγάπη, η μόνη ουσία

δεν υπάρχει σού λέω προστάτης θεός
να μάς σώσει απ’ του κόσμου το χάλι
βάσανο είναι η ζωή όταν κλαις διαρκώς
γι αυτό πάτα στη γη, να τολμάς να γελάς,
και ψηλά τ’ όμορφο σου κεφάλι!

δεν πουλιέται η χαρά, χάρισέ μου εσύ!
έλα, πάμε μπροστά
κι ό,τι βγει!


18-2-2009
(μα τί πίνω και ΔΕΝ μού δίνω;;;)
Σ;ο))))))
.

17 Φεβ 2009

ΔεΝ έΧΕΙ Τί Να ΒάλΕΙ, Η ΝΔ ΣΤο ΚΑΡΝΑΒάΛΙ: έΡΧΟΝΤΑΙ ΕΚΛΟΓέΣ - ΠΑΡΩΔίΑ, ΓΙα ΜΙάΝ ΑΚόΜΑ ΦΟΡά

.

Image Hosted by ImageShack.us

το πάρτυ αναβάλλει, η μπαμπόγρια η ΝΔ, ώσπου οι δημοσκοπήσεις να γίνουν κάπως πιό ευνοϊκές
κόβει και ράβει τον εκλογικό νόμο, για να αλλοιώσει τα μέγιστα τη βούληση του λαού
ενώ το τρισάθλιο ΠΑΣόΚ προθερμαίνεται για να ξανασοδομίσει την Εξουσία, φορώντας τα ρούχα του αλλιώς
και το σιχαμερό Λάος ξεσκίζεται ν' αποδείξει ότι δεν χρειάζονται εκλογές,
αλλά "συνεργασία" (μπρρρρρρρ.....)


Όταν το Συγκρότημα

(ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ είπαμε, ακόμα δεν πέσατε κάτω να προσκυνήσετε;;; ΑΚΟΜΑ;;; ΤΙ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ;;;;;;)

όταν το ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΛΑΜΠΡΑΚΗ αφιερώνει 11 από τα 17 λεπτά ενός "δελτίου ειδήσεων" στην εκλογολογία (γκάλοπ, αντιδράσεις κτλ), και τα υπόλοιπα έξι μόνο στις λοιπές παπαριές ("δελτίο" MEGA Κυριακής μεσημέρι), τότε οι "εκλογές" δεν μπορεί ν αργήσουν πολύ ακόμα. Βοήθειά μας.

Βρε άιντε νίναναϊ νάι...

.

16 Φεβ 2009

Μιά ΦΟΡά ΜΟΝάΧΑ ΖούμΕ ΜεΣ ΣτοΝ ΠΣέΦΤΙΚο ΝΤΟΥΝΙά! ηΠάΡΧο, λέΜε!!! (aUtOPlaY)

.


Ένα πρωί ο Ισάακ Νεύτων είδε στον ύπνο του ένα φίδι να δαγκώνει την ουρά του, και τη Γη να περιστρέφεται γύρω από ένα μήλο. "Εύρηκα!" ανέκραξε, κι άρχισε να τρέχει γυμνός στους δρόμους των Συρακουσών. "Σκέφτομαι, άρα υπάρχω!"

Κι άρχισε παρευθύς το τραγούδι:

μια φορά μονάχα ζούμε μες στον πσέφτικο ντουνιά
πρέπει λίγο να χαρούμε, νίνα νάι γιάβρουμ, νίναναϊ νά!

Σε λίγο έφτασε στις Συρακούσες ένα κρουαζιερόπλοιο με Ρωμαίους τουρίστες, που έσφαξαν όλους τους κατοίκους, έφαγαν όλα τα μήλα, κι απαγόρεψαν τα τσιφτετέλια. Παντελής έλλειψη του χιούμορ, αυτοί οι βάρβαροι...




ακούτε την Βασίλισσα Εζμα (Ρετζέποβα)
σε μιαν ηχογράφηση του 1964

Esma Retzepova, η Βασίλισσα των Γύφτων
δύο φορές υποψήφια για το Νόμπελ Ειρήνης

Ο ΕΘΝΙΚΟΣ ΥΜΝΟΣ (ημών) ΤΩΝ ΓΥΦΤΩΝ:
γιούχα και πάντα γιούχα των πατρίδων (κλικ, βρε!)
.

15 Φεβ 2009

aB-SeNSe

.


Broken promises are sharp like broken glass

cutting through your flesh

cutting through your soul

bleeding drops of red

into the ab-sense



15 2 2009
.


14 Φεβ 2009

Τι ΕΝΝΟΟύΜΕ όΤΑΝ ΛέΜΕ "όΧΙ ΣΤΗ ΒίΑ"

.

"Yo pacifista relativo", δλδ "είμαι ειρηνιστής αλλά σχετικά", δήλωσε ο Τονίνο Καροτόνε στη συναυλία του στη Θεσσαλονίκη πριν λίγο καιρό.

Στην αρχή μού κακοφάνηκε λίγο αυτή η φράση του Τονίνο, αλλά μετά συμφώνησα πλήρως μαζί του. Γιατί ακόμα κι εγώ, ο οπαδός του Γκάντι και της μή-βίας, ο θαυμαστής του Χριστού και της Αγάπης του, δεν μπορώ να μην παραδεχτώ πως δεν θα μπορούσε να έχει υπάρξει κάποια πρόοδος της ανθρωπότητας, ούτε η Αμερικανική Επανάσταση, ούτε η Γαλλική, ούτε η Ελληνική, ούτε η Ρωσική, ούτε κι η Ινδική ακόμα, χωρίς κάποια βία. Με την έννοια αυτή, το σύνθημά μας "ΟΧΙ ΣΤΗ ΒΙΑ" δεν μπορεί παρά να σημαίνει "ΟΧΙ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΤΤΗ ΒΙΑ". Ποιά όμως είναι η "αναγκαία" βία, και ποιά η "περιττή";

Αυτό ήταν πάντα ένα από τα θεμελιώδη ζητήματα της ανθρωπότητας, μαζί με το "ποιός θα μάς φυλάξει από τους φύλακες" του Πλάτωνα. Μη με παρεξηγήσετε, δεν θεωρώ το θέμα ασαφές, έχω κρυστάλλινη άποψη και μπορώ και να την υπερασπιστώ. Η απάντησή μου έχει απόλυτη σχέση με την Δικαιοσύνη, με την Ανθρώπινη Αξιοπρέπεια, με την Ελευθερία, και με την προάσπισή τους. Όμως, φυσικά, ακόμα και αυτές οι θεμελιώδεις έννοιες είναι σχετικές. Τί είναι "δίκιο"; Τί είναι "Ελευθερία"; ¨Εχω γράψει αρκετά για όλα αυτά τα θέματα, και δεν θα επεκταθώ εδώ. Θα παρατηρήσω μόνο πως

όταν <<όλοι έχουν δίκιο>>, το πιό δίκιο το έχει ο πιό αδύναμος

και πως

όταν συγκρούονται δύο Ελευθερίες, το δίκιο το έχει και πάλι ο πιό αδύναμος.

Όταν ο αδύναμος αδικείται, εξ ορισμού δεν μπορεί να επιβάλει το Δίκιο του. Αλλά πρέπει με κάποιον τρόπο να το διεκδικήσει. Ναι, ΚΑΙ με τη βία, όταν όλοι οι άλλοι τρόποι έχουν αποτύχει.

Αρκεί να μην είναι μόνος του... Γιατί αν ΕΙΝΑΙ μόνος του, τότε είναι χαμένος εξ ορισμού.

Εδώ μπαίνει λοιπόν ο ρόλος του Νόμου και κάποιας Εξουσίας (που να πηγάζει από το νόμο, και να είναι ΥΠΟΛΟΓΗ σε αυτόν), σαν Συλλογική Δύναμη που θα επιβάλει το δίκιο του ανίσχυρου, κόντρα στο - εξ' ορισμού αυτοεπιβαλλόμενο - δίκιο του ισχυροτέρου. Ακόμα και κόντρα στη "βούληση της πλειοψηφίας".


Με τον ίδιο τρόπο λοιπόν που δεν δέχομαι το ηλίθιο σλόγκαν "κάθε νόμος είναι τρόμος", γιατί λείπει η λέξη "ΚΑΤΑΧΡΗΣΤΙΚΟΣ" (ΝΟΜΟΣ), με τον ίδιο τρόπο που αντιεξουσιαστής δεν σημαίνει για μένα "αναρχικός", αλλά ενάντιος στην ΚΑΤΑΧΡΗΣΤΙΚΗ εξουσία, έτσι ακριβώς και "ΟΧΙ ΣΤΗ ΒΙΑ" σημαίνει "ΟΧΙ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΧΡΗΣΤΙΚΗ ΒΙΑ".

Γιατί οι άνθρωποι δεν είμαστε άγγελοι, αντίθετα, είμαστε η Γενιά του Κάιν. Ίσως κάποτε να γίνουμε άγγελοι, αλλά ως τότε, θα χρειάζονται και νόμοι και εξουσία, και, κάποια, βία.. Για να προασπίζεται η Ελευθερία, η Αξιοπρέπεια, και η Δικαιοσύνη. Ας θυμηθούμε και τον θείο Διονύση:


παράμερα στέκει ο άντρας, και κλαίει
αργά το τουφέκι σηκώνει, και λέει:
"σε τούτο το χέρι, τί κάνεις εσύ;
ο εχθρός μου το ξέρει, πως μού είσαι βαρύ"...


(από τους Ελεύθερους Πολιορκημένους)

Βαριά, αλλά αναγκαία. Για την Ελευθερία. Για την Αξιοπρέπεια. Για την Δικαιοσύνη.
Αυτή είναι η μή-καταχρηστική βία.

Διαβάστε περισσότερα:

Ελευθερία, "εκείνη που έρχεται"

Η Γενιά του Κάιν

Το μανιφέστο της μη-βίας

.

ΠόΣΟ Σ'ΑΓΑΠώ

.


Τόσο σ' αγαπώ
που όταν με ρωτούν
πώς ζούσα μακριά σου
δεν ξέρω τί να πω

ξέρουν τι θα πει
να ζεις στη μοναξιά
μ' άρχισε ξανά
μαζί σου η ζωή


και ναι, ξέρω καλά τί θα πει μοναξιά
με βαραίνουν οι σκιές, η νύχτα με πονά
μα δε θ' αφήσω πιά το σκοτάδι να νικά
τώρα που είμαστε
μαζί





Don Mc Lean - "And I Love You So", μετάφραση εγώ
Photo: "Soft Black Stars" by BaddogLTD

ΧρΌνιΑ ΜαΣ ΠΟΛΛά!!!!
(όλοι όσοι έχουμε κάποτε ερωτευτεί αληθινά, γιορτάζουμε, ναι...)



"ο αετός πετάει ψηλά για ένα μόνο πράμα
να μην τον δουν τ' άλλα πουλιά
όταν ξεσπάει στο κλάμα"




.




13 Φεβ 2009

Οι ΚήΠΟΙ ΤοΥ ΜάΡΤΗ, ΑΕΡΙΚό

.
Τα δικά μου τραγούδια
είναι μαύρα λουλούδια
ποτισμένα με αίμα

τα δικά μου τραγούδια
δεν τ' αγγίζει το ψέμα
έχουν μαύρα αγκάθια
σού τρυπούν την ψυχή

θα πονέσεις, στο λέω
αν τ' ακούσεις, κι εσύ


Τί να φταίει που απέτυχα σε ό,τι πιό πολύ λαχταρούσα; "Φταίνε τα τραγούδια που με πήραν απ' το χέρι; Κάτι στιχάκια σαλεμένων εραστών;" Στοιχειωμένα τραγούδια που ποτέ δεν ξεπέρασα, λυπηθείτε με, σωπάστε. Γιατί δεν έμαθα ακόμα να ζω. Γιατί ποτέ
δε θα μάθω. Γιατί πάντα θ' αγαπώ απόλυτα, και θα πονώ απόλυτα. Γιατί στις αγάπες μου όρια ποτέ δεν θα μπορέσω να βάλω. Γιατί ποτέ δεν αγάπησα τον εαυτό μου όσο την αγάπη μου. Και πάντα θα ματώνω, από ξοδεμένη αγάπη. Λόγω της αγάπης. Λόγω των αγαπών. Λόγω. Ώσπου μια νύχτα από κάποιαν αγάπη θα ξεχάσω ν' ανασάνω, και θα πεθάνω. Μη με λυπάσαι. Το τέλος μου δε θα το δω. Κανείς δεν το βλέπει. Μόνο των άλλων.

κάνει Νύχτα ή εγώ Νυχτώνω;

Image Hosted by ImageShack.us
.

12 Φεβ 2009

ΘύΕΛΛΑ (AuToPLaY)

.

VnV NaTIoN - TeMPEST
μετάφραση: Μιλτιάδης Θαλασσινός



Δεν είναι λέξεις, μόνο αισθήσεις
Δεν είναι ήχοι ν’ αφουγκραστείς
Μορφές δεν είναι ν’ ακουμπήσεις
Δεν είναι χρώματα να δεις

Είναι μιας θύελλας ο ήχος
Μια καταιγίδα τόσο μακρινή
Άρχισα προς τα εκεί να τρέχω
Στον ήχο της να μπω βαθιά
Μήπως με βρεις εσύ εκεί

Μέσα στης θύελλας τον ήχο
Μήπως με βρεις
Εκεί


Κι έτρεχα, για να με τυλίξει
Της καταιγίδας η βροντή
Να η καρδιά μου, όλο αγάπη
Γεμάτη θαύματα που λαχταρά να μοιραστεί
Γεμάτη θαύματα που λαχταρά να μοιραστεί

Να η καρδιά
Γεμάτη αγάπη



Κι όλο έλεγα στον εαυτό μου
Πως θα σ’ έφερναν οι τρόποι σου εκεί
Κι όλο έλεγα στον εαυτό μου
Πως θα σ’ έφερναν οι τρόποι σου εκεί

Κι όλο έλεγα στον εαυτό μου
Πως θα σ’ έφερναν οι τρόποι σου εκεί
Πως θα σωζόμουνα στ’ αλήθεια
Πως οι τρόποι μου θα σ’ έφερναν εκεί

Πώς θα σωζόμουνα
στ’ αλήθεια



Κι όλο έλεγα στον εαυτό μου
Πως οι τρόποι μου θα σ’ έφερναν εκεί

Κι όλο έλεγα στον εαυτό μου

Πως οι τρόποι σου
Θα μάς ένωναν μαζί
Πως θα ερχόσουνα εσύ


Γιατί πλημμύρισε η καρδιά αγάπη
Και θαύματα που λαχταρά να μοιραστεί
Εδώ θα βρω τη μόνη σωτηρία
Και με τους τρόπους μου θα ρθείς εδώ κι εσύ

Και λέω πάλι, και ξανά στον εαυτό μου
Πως με τους τρόπους σου θα ρθεις εδώ και εσύ

Θα ρθεις εδώ εσύ



VnV: V
ICTORY , nOT VENGEANCE
"One should strive to achieve; not sit in bitter regret".

"Αγωνίσου και κατάφερε - μην παραλύεις στην πικρή θλίψη"
(νίκη, όχι εκδίκηση)

Με την επιφύλαξη κάθε πνευματικού δικαιώματος για τη μετάφραση αυτή

.


10 Φεβ 2009

"ΠεΣ Μου, ΠΟΙό ΦόΒο ΑΓάΠηΣΕς ΠάΛι;"

.
.


Ένα συγκλονιστικό τραγούδι του Γιάννη Αγγελάκα (Τρύπες)
σε μια εξαιρετικά σπάνια εκτέλεση,
με την υπέροχη και πρόωρα χαμένη Μαρία Δημητριάδη

ηχογραφημένο στο Θέατρο "Ροές", τον Απρίλιο του 2002
ένα πολύτιμο δώρο, που έκλεψα από "το άρωμα του τραγουδιού"


αφιερωμένο στη Φαίδρα


"πες μου, ποιός φόβος σε νίκησε πάλι;"

(Καινούργια ζάλη)

Ο χρόνος είναι ο χειρότερος γιατρός
σε καίει, σε σκορπάει και σε παγώνει
μα εσύ σε λίγο δε θα βρίσκεσαι εδώ
κάποιοι άλλοι θα παλεύουν με τη σκόνη

Θέλεις ξανά ν’ αποτελειώσεις μοναχός
ένα ταξίδι που ποτέ δεν τελειώνει
κάτω απ’ τα ρούχα σου ξυπνάει ο πιο παλιός θεός
μες στις βαλίτσες σου στριμώχνονται όλοι οι δρόμοι

Ποιοι χάρτες σου ζεστάνανε ξανά το μυαλό
ποιες θάλασσες στεγνώνουν στο μικρό σου κεφάλι
ποιος άνεμος σε παίρνει πιο μακριά από δω
πες μου, ποιο φόβο αγάπησες πάλι;

Σε ποιο όνειρο σε ξύπνησαν βρεμένο, λειψό
ποιοι δαίμονες ποτίζουν την καινούργια σου ζάλη
ποιος έρωτας σε σπρώχνει πιο μακριά από δω
πες μου, ποιο φόβο αγάπησες πάλι;

Το όνειρο που σ’ έφερε μια μέρα ως εδώ
σήμερα καίγεται, σκουριάζει και σε διώχνει
μια σε κρατάει στη γη, μια σε ξερνάει στον ουρανό
το ίδιο όνειρο σε τρώει και σε γλιτώνει

Θέλεις ξανά ν’ αποτελειώσεις μοναχός
ένα ταξίδι που ποτέ δεν τελειώνει
κάτω απ’ τα ρούχα σου ξυπνάει ο πιο παλιός θεός
μες στις βαλίτσες σου στριμώχνονται όλοι οι δρόμοι

Ποια νήματα σ’ ενώνουν με μια άλλη θηλιά
ποια κύματα σε διώχνουν απ’ αυτό το λιμάνι
ποια μοίρα σε φωνάζει από την άλλη μεριά
πες μου, ποιο φόβο αγάπησες πάλι;

Ποια σύννεφα σκεπάσαν τη στεγνή σου καρδιά
ποια αστέρια τραγουδάνε την καινούργια σου ζάλη
ποιο ψέμα σε κρατάει στην αλήθεια κοντά
πες μου ποιο φόβο αγάπησες πάλι;

Ποιες λέξεις μέσα σου σαπίζουν και δε θέλουν να βγουν
ποια ελπίδα σε οδηγεί στην πιο γλυκιά αυταπάτη
ποια θλίψη σε κλωτσάει πιο μακριά από παντού
πες μου, ποιος φόβος σε νίκησε πάλι;



Μαρία Δημητριάδη (-2009)
γλυκιά, ευαίσθητη, Δυνατή!

"όνειρο που φεύγει είν' η ζωή
μέσα στ' όνειρό μου, είσαι κι εσύ...
"

.

9 Φεβ 2009

ΤΟ ΜΠΛέ Του ΚόΣΜΟΥ

.



Τα πιό όμορφα τραγούδια.......... τα τραγούδησε ο Πόνος

τα πιό όμορφα λουλούδια........... άνθισαν στην συμφορά

στον καϋμό........... στο χωρισμό .......... στην προσφυγιά

στην πληγή.....................................................................


.......................................που δεν τη γιάτρεψε ο Χρόνος






Μίλτος Θαλασσινός
Αντίπαρος ή Μήλος (ή κάπου ανάμεσα)
Αύγουστος 2004

ακούτε: "Καινούργια ζάλη" , του Γιάννη Αγγελάκα (Τρύπες)
σε μια εξαιρετικά σπάνια εκτέλεση που έκλεψα από εδώ
με την υπέροχη και πρόωρα χαμένη Μαρία Δημητριάδη

αφιερωμένο στη Φαίδρα

"πες μου, ποιός φόβος σε νίκησε πάλι;"

.
.

8 Φεβ 2009

ΣΑΛΟΝίΚι, ΦΛΕΒάΡΗΣ, ΔΕΙΛΙνό, ΚΥΡΙΑΚή,

.

Photos by the afentia mou, ligo prin ago
*KLIK* on the eikones for megethynsi.
Hasta la victoria, siempre! (leme, tora...)

















φωτογραφία είναι να είσαι στο κατάλληλο σημείο, την κατάλληλη στιγμή
μ' ένα παιδικό βλέμμα, και μια -οποιαδήποτε- φωτογραφική μηχανή.
Μ.Γ.
.

έΝΑ ΧΑΡΟύΜΕΝΟ ΤΡΑΓΟύΔΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΥΡΙΑΚή (AUTOPLaYl)

.

Έψαχνα ένα χαρούμενο τραγούδι για την Κυριακή. Πάμε μαζί:

Συννεφιασμένη Κυριακή (Τσιτσάνης, χωρισμός).
Μια Κυριακή (Μπιθικώτσης, θάνατος).
Μια μαγεμένη Κυριακή (Λιδάκης, γia χωρισμό μιλάει κι αυτό).
Βασανισμένη Κυριακή (Μαρινέλα, κόβουμε φλέβες τώρα ή μετά;)
Τις Κυριακές ο Παναής (Χατζιδάκις - Γκάτσος, αριστούργημα, αλλά, λαμά λαμά σαβαχθανί)
Ο έρωτας της Κυριακής (Γαϊτάνος, πασατέμπο, Βέμπο)
Κυριακή σε είχα βρει (Βιτάλη, τί κάνει νιάου νιάου;)
Κάθε Κυριακή (Μπάμπαλη, χαρούμενο τέμπο, αλλά: χωρισμός)
Κυριακή (Τσάτσου, και-τί έκπληξη: χωρισμός)
Μια Κυριακή (Νάμα, ματζόρε, σχετική αισιοδοξία, αλλά χωρισμός, γκρίζο, βροχή)

Λέω, θα φταίει η εθνική μας ψυχοσύνθεση. Για να δούμε "Sunday"

Sunday, bloody Sunday (τα πιάσαμε τα λεφτά μας!)(U2, αριστούργημα, εννοείται, αλλά)
Gloomy Sunday (Bjork- μπλιαχ - και bJORK ΚΑΙ Gloomy...)
Here where the story ends ("The SundayS" είναι το συγκρότημα...)
Elegy For a SundAY (Michael Collins, ελεγεία, ναι)
Loving you Sunday Morning (Scorpions, κι ο χωρισμός κρυμμένος στη γωνία...)
Sunday Girl (Blondie, "wipe your eyes Sunday girl"...)
Every Day Is Like Sunday (Morissey, "silent and grey")

μα τί γίνεται επιτέλους;
τί κόλλημα είναι αυτό που έχει φάει αυτή η έρμη η Ανθρωπότητα με την Κυριακή;

αλλά ... για στάσου μια στιγμή! Έχουμε νικητή!!!!

AND THE WINNER IS


The Cranberries - "Sunday"

"you mystify me, you mystify me,you mystify me!"

με μαγεύεις, με μαγεύεις, με μαγεύεις!


nJoy!!!!!

Σ;ο)))))))))))))))))))))))))))

6 Φεβ 2009

Το ΚΡύΣΤΑΛΛΟ ΚαΙ η ΟΜίΧΛΗ

.

Αυτά που ένιωθα, αυτά που εννοούσα
αυτά σού είπα

...

άλλα ήθελες ν' ακούσεις
άλλα κατάλαβες
άλαλα τα χείλη μου.



6-2-2009

iNTI oMRI - "ΖΩή ΜοΥ"

.


Inti Omri, "Ζωή μου"

Μετάφραση από τα εβραϊκά (yiddish) : Μαύρος Γάτος
(με την ανέλπιστη βοήθεια του Babylon Translator - thnx Babylon!)


Άσε τη δουλειά, κι έλα πάμε σπίτι
άκου με, δεν αξίζει, σού το λέω, δεν αξίζει, δεν αξίζει
η φασαρία για την οικονομία
η φασαρία για την πολιτική
όλα τα μεγαλεία του κόσμου, δεν αξίζουν, δεν αξίζουν

κι είσαι όμορφη, πόσο όμορφη...
όπως τότε, και τώρα
αχ, ζωή μου


Ακούσαμε εκείνον που έλεγε, κι έλεγε, κι έλεγε
πιστέψαμε τον άλλο που μίλαγε για το θεό, μίλαγε
λόγια, λόγια, λόγια,
πολλά, πολλά, πολλά
μα δεν αξίζουν, δεν αξίζουν, δεν αξίζουν

κι είσαι όμορφη, πόσο όμορφη
όπως τότε, και τώρα

αχ, ζωή μου!



Micha Shitrit


Εβραϊκά δεν μιλάω γρί, και γι' αυτό το αγαπημένο μου τραγούδι έψαξα με πείσμα να βρω μια μετάφραση. Ζήτησα και βοήθεια από κατοίκους του Μπλογκοχωριού (τότε), αλλά με γράψανε κανονικά. Τελικά μού το μετέφρασε κουτσά-στραβά ο Babylon Translator, και δικαιώθηκα νομίζω, γιατί και οι στίχοι είναι εξαιρετικοί.

Inti Omri σημαίνει στα αραβικά "ζωή μου", κι είναι ο τίτλος ενός παλιού ερωτικού τραγουδιού της Oum Kalthoum, πασίγνωστου στον αραβικό κόσμο, που έψαξα και το βρήκα, αλλά
να πω την αλήθεια δε με πολυσυγκίνησε. Καμμία σχέση με το κομμάτι του Μιχάλη, εκτός από το όνομα, που τον ενέπνευσε για ένα τραγούδι "γέφυρα φιλίας και πολιτισμού", απ'ότι είδα σε συνεντεύξεις του στο Internet.


Το Inti Omri του Μιχάλη είναι ένα καταπληκτικό κομμάτι, νομίζω ότι θα συμφωνήσετε μαζί μου. Απορώ που είναι τελείως άγνωστο στην Ελλάδα.


Shalom - Salaam! ("ειρήνη", ο πιό συνηθισμένος χαιρετισμός, τόσο στα εβραϊκά, όσο και στα αραβικά...)

5 Φεβ 2009

ΕΡΩΤΙΚό

.


-Χρήμα, καλούδια, ομορφιά
νά 'χα, Βασίλισσά μου
όλα να σ' τά 'δινα, για να
πέσεις στην αγκαλιά μου...


-Δε θέλω τίποτ' απ' αυτά
Ήλιε και Βασιλιά μου
βάλε μονάχα μιά φωτιά
κάψε τη μοναξιά μου!





5-2-2009
(τραγούδι!)

4 Φεβ 2009

απουσία

.


"Αν μαραθεί το γιασεμί"

μού είχες πει, "θα πεθάνω"

τί λέει, σκέφτηκα
με τρόμαξε, η επιπόλαιή σου ευαισθησία

ύστερα έφυγες, ή σ' έδιωξα, τί σημασία- το γιασεμί

μαράθηκε





υγ: επίσης, χαρίζονται κουτάβια Σ:ο)))

"Είναι βέβαιο πως δεν..αλλά τότε γιατί σαν? Επίσης, χαρίζονται κουτάβια."

.




Το πολύ- αγαπητό μου Παπάκι χαρίζει κάτι απίθανα κουτάβια (περιοχή Θεσσαλονίκης). Γίνεται χαμός, λέμε! Για το γαλανομάτικο έπεφτε ξύλο τρεις μέρες. Προλάβετε ένα από τα υπόλοιπα!!!!

Σ;ο)))))

.

3 Φεβ 2009

ΚάΘΑΡΣΗ

.


Μην πονάς για κείνα που
μη λυπάσαι για όσα δεν
ήθελες, θυμήσου, μεν
αλλά



3-2-2009

.

"Δε ΖΗΤάΜε Να ΖήΣΟΥΜΕ ΑΙώΝΙΑ. ΖΗΤάΜΕ ΜόΝΟ..." (VoL De NuiT, ΝυΧΤΕΡΙΝή ΠΤήΣΗ, του Antoine De Saint-Exupéry)

.

Ανήγγειλαν τη σύζυγο του [ αγνοούμενου πιλότου] Φαμπιέν.
(...)
Ερχόταν να παραπονεθεί δειλά για τα λουλούδια της, για τον σερβιρισμένο της καφέ, για τη νεανική της σάρκα. Στο κρύο αυτό γραφείο τα χείλη της ξανάρχισαν να τρέμουν ελαφρά. Ανακάλυπτε κι η ίδια την αλήθεια της, σ' αυτόν τον άλλο κόσμο, τον άφατο. Όλα όσα έκρυβε μέσα της, ο άγριός της έρωτας, η αφοσίωσή της έμοιαζαν τώρα να παίρνουν μιαν όψη ενοχλητική, εγωιστική. Θά θελε να το σκάσει.
- Σάς ενοχλώ...
- Κυρία μου, τής είπε ο Ριβιέρ, δε μ' ενοχλείτε καθόλου. Δυστυχώς το μόνο που μπορούμε να κάνουμε πιά, κι εσείς κι εγώ, είναι να περιμένουμε.
Ανασήκωσε ελαφρά τους ώμους της, και ο Ριβιέρ κατάλαβε το νόημα αυτής της κίνησης: "Τί ωφελούν τ' αναμμένα κεριά, το σερβιρισμένο δείπνο, τα λουλούδια, που θα με περιμένουν στο σπίτι..." Μια νέα μητέρα είχε εξομολογηθεί κάποτε στον Ριβιέρ: "Το θάνατο του παιδιού μου δεν τον αντιλήφθηκα ακόμα. Είναι τα μικρά πράγματα που είναι τα πιό δύσκολα, τα ρουχαλάκια του που βρίσκω, και, όταν ξυπνώ τη νύχτα, εκείνη η τρυφερότητα που αναβλύζει αυθόρμητα από την καρδιά, άχρηστη πιά, όπως και το γάλα μου..." Έτσι και για τη σύζυγό του, ο θάνατος του Φαμπιέν θ' άρχιζε από αύριο, σε κάθε πράξη μάταιη πιά, σε κάθε αντικείμενο, ο Φαμπιέν θα εγκατέλειπε αργά αργά το σπίτι. Ο Ριβιέρ ένιωσε βαθιά συμπόνοια.

(...)
Περιεργάζονταν αφηρημένα τα τηλεγραφήματα ασφαλείας των Βόρειων Σταθμών. Κι αναλογίζονταν.
"Δε ζητάμε να ζήσουμε αιώνια. Ζητάμε μόνο να μη βλέπουμε τις πράξεις και τα πράγματα να χάνουν ξαφνικά το νόημά τους. Γιατί τότε καταδεικνύεται το κενό που μας περιτριγυρίζει..."
To βλέμμα του έπεσε βαρύ στα τηλεγραφήματα:
"Να λοιπόν από πού, στη δουλειά μας, τρυπώνει ο θάνατος: αυτά τα μηνύματα που δεν έχουν πιά νόημα...


Antoine De Saint-Exupéry, "Vol De Nuit" ("Νυχτερινή Πτήση"), 1931
μετάφραση Μιλτιάδης Θαλασσινός 2009


Ο Antoine de Saint-Exupéry εξαφανίστηκε με το (άοπλο) μονοθέσιο αεροπλάνο του, μια νύχτα του 1944, δεκατρία χρόνια μετά τη δημοσίευση της "Νυχτερινής Πτήσης". Χάθηκε κάπου νότια της Μασσαλίας, εκτελώντας μιαν ειδική αποστολή για την γαλλική αντίσταση. Η στρατιωτική του ταυτότητα βρέθηκε στο βυθό, κοντά στις ακτές, από έναν ψαρά, πριν από λίγα χρόνια…
.